Каталог статей
Меню


Категории каталога
О языке [1]
Фонетика [2]
Морфология [1]
Имя существительное [3]
Имя прилагательное [1]
Местоимение [2]
Имя числительное [1]
Глагол [1]
Наречие [1]
Послелоги [1]
Союзы [1]
Частицы [1]
Междометия [1]
Синтаксис [1]
Простое предложение [5]
Прямая и косвенная речь [1]
Лексика [1]
Словари [5]


Форма входа


Жагъурун


Дустар


Чи силис
Дустуниз гвере куьн квелай алатиз гьазур я?
Всего ответов: 505


· RSS18.05.2024, 15:14
КIвал » Статьи » Лезги чIал » Глагол

Глагол
78. По сравнению с другими дагестанскими языками система лезгинского глагола довольно проста. Глагол в лезгинском языке не изменяется по лицам (если не считать формы 1-го и III-го лиц повелительного наклонения), по числам и грамматическим классам (родам). Лезгинский глагол не имеет залогов. Таким образом, и в залоговом отношении основа лезгинского глагола нейтральна.

Однако глагол лезгинского языка имеет категорию времени, наклонения, каузатива и повторяемости действия. Все эти категории морфологически оформляются.

По своей структуре лезгинские глаголы можно разделить на три группы: простые, производные и сложные.

79. Инфинитивные формы простых г л аг о л о в состоят из одного согласного звука в сочетании с каким-либо опорным гласным и аффиксом масдара: ак-ун 'видеть', хь-ун 'быть', 'становиться', ав-ун 'делать', ф-ин 'идти', хъ-ун 'пить', т-ун 'оставить', тI-уьн 'есть'.

80. Производные глаголы образуются от простых при помощи разнообразных превербов:

ав- (эв-): аватун 'выпасть из чего-л.', ава 'есть (находится) в чём-л.', эвич!ун 'спуститься с чего-л., куда-л.'; авахьун 'сыпаться из чего-л.', авудун 'выгрузить из чего-л.', 'снять с чего-л.';

ал- (эл-): алатун 'отпасть', 'свалиться с чего-л.', ала 'есть на чём-л.', алахьун 'посыпаться сверху, с чего-л.', элячIун 'перейти через что-л.', алажун 'сдирать (кожу, шкуру)', алатIун 'срезать сверху', алакьун 'суметь', алк/ун, 'прилипнуть', алугун 'опалить';

акъ- (экъ-): акъатун 'вывалиться из чего-л.', экъечIун 'выйти', акъудун 'вынуть из чего-л.', акъажун 'растянуть', экъичун 'вылить', акъугъун 'поджарить';

ак- (эк-): акатун 'попасть подо что-л.', акахьун 'подлезать подо что-л.', экечIун 'подлезать подо что-л.', кукIун 'прицепиться', 'ссориться';

аг- (эг-): агатун 'приблизиться к чему-л.', эгечIун 'подходить к чему-л.', агахьун 'приблизиться вплотную к чему-л.', агажун 'сдвинуть', агудун 'приблизить к чему-л.', гатIун 'перестать доиться', агакьун 'дойти', агалун 'закрыть';

гь-: гьатун 'попасть в .. .', гъакьун 'вместиться', гьалун 'накрыть', гьахьун 'войти', 'ворваться куда-л.';

кв- (ку- < ккав-): кватун 'сползти по вертикальной поверхности', кучIун 'слезть вниз по вертикальной поверхности', квахьун 'потеряться', кудун 'разбудить', 'согнуть';

гал- (гел-): галатун 'отпасть от чего-л.', гелячIун 'отстать', галудун 'отцепить от чего-л.', гала 'есть (находится) за чём-л.', гелкъуьн 'ухаживать', галк!ун 'зацепиться';

как- (кек-): какатун 'попасть подо что-л.', кекечIун 'подлезать подо что-л.', какахьун 'смешаться';

хк-: хкатун 'выпасть из-под чего-л.', хкечIун 'выйти из-под чего-л.', хкахьун 'потухнуть', хкудун 'вынуть из-под чего-л.', хккатIун 'кроить';

агал- (агул-): агалтун 'прислониться к чему-л.', агалхьун 'приблизиться вплотную к чему-л.', 'прислониться', агулдун 'прицепить к чему-л.', агалкьун 'достигать';

къакъ- (къекъ-): къакъатун 'разойтись в разные стороны', къекъе-чIун 'отходить от чего-л.', къакъудун 'отнимать', 'отбирать', къакъажун 'убраться (в комнатах)';

акьал- (акъул-): акьалтун 'оказаться на поверхности чего-л.', акьалжун 'натянуть на что-л.'.

Как видно из приведенных примеров, превербы в структуре лезгинского глагола служат теми словообразовательными аффиксами, при помощи которых выражаются более тонкие оттенки пространственных отношений. На современном этапе развития лезгинского языка эти аффиксы не являются продуктивными.

К производным можно отнести также глаголы, выражающие повторяемость действия. Образуются они при помощи префиксов х- (хъ-), присоединяемых к началу глагольной формы: фин. 'идти' > хъфин 'ещё раз идти', 'уходить'; ату и 'приходить' >хтун 'ещё раз приходить', 'возвращаться'; тун 'вложить', 'воткнуть' > хутун 'обратно вложить'; тIуьн 'есть' > хуьтIуьн 'доедать'; авун 'делать' > хъувук 'снова делать'; хьун 'становиться', 'быть' > хъухьун 'снова становиться', 'выздоравливать'; в большинстве случаев указанные аффиксы инфигируются (т. е. становятся инфиксами). Это имеет место в основном в тех случаях, когда структура глагола включает локальные превербы или какие-либо этимологически значимые элементы: эвичIун 'спускаться' > эхвичIун 'ещё раз спускаться''; ругун 'варить' > рухгун 'снова варить'; алажун 'сдирать' > ахлажун 'ещё раз сдирать'; акъудун 'вынимать' > ахкъудун 'ещё раз вынимать'; къалурун 'показывать' > къахлурун 'ещё раз показывать'; къачун 'брать' > къахчун 'ещё раз брать' и др.

Необходимо указать, что повторяемость действия в лезгинском языке выражается и аналитическим способом, а именно, сочетанием основы любого глагола с повторной формой вспомогательного глагола авун. 'делать' > хъувун 'ещё раз делать': эвичIун 'спускаться' > эвичI хъувун 'снова, ещё раз спускаться'; ругун 'варить' > ругун хъувун 'снова варить'; алажун 'сдирать' > алаж хъувун 'снова сдирать'; акъудун 'вынимать' > акъуд хъувун 'ещё раз вынимать'; къалурун 'показывать' > къалур хъувун 'ещё раз показывать'; къачун 'брать' > къачун хъувун 'ещё раз брать' и т. д.

Как видно из вышеизложенного, одни и те же глаголы повторность действия могут выражать двояким способом. Употребление той или иной формы зависит от контекста.

81. Сложные глаголы лезгинского языка образуются от именных и глагольных основ с помощью вспомогательных глаголов авун (-ун - стяженная форма) 'делать' и хьун 'быть', 'становиться'.

Глаголы, образованные при помощи авун, по своей семантике являются переходными. Формируются они из разных категорий речи: акьалун (< акьал + авун) 'закрывать'; чIурун (< ч!ур + авун) 'портить'; кукIварун (< кук!вар + авун) 'разбивать'; дегишун (< де-гиш + авун) 'менять'; кIелун или кIел авун 'учиться'; хабарун или хабар авун 'извещать'; къалун или къал авун 'шуметь'; тешкилун или тешкил авун 'создавать'; кIвалахун или кIвалах авун 'работать'; тIарун или тIар авун 'причинять боль'; михьун или михьи авун 'чистить'; мичIи авун 'делать тёмным'; къацу авун 'придавать зелёную окраску'; ними авун 'согревать'; мекьи авун 'остужать'.

Глаголы, образованные при помощи хьун - непереходные: чIур хьун 'испортиться'; кукIвар хьун 'разбиваться'; дегиш хьун 'изменяться'; хабар хьун 'становиться известным', 'узнавать'; тешкил хьун 'создаваться'; мичIи хьун 'темнеть'; къацу хьун 'становиться зелёным'; чими хьун 'согреваться'; мекьи хьун 'простуживаться', фил хьун 'быть несведущим'.

К сложным глаголам относятся также глаголы, выражающие многократность действия. Образуются они сочетанием аффикса множественности имен существительных -ар с формой масдара некоторых глаголов: кихьин 'писать' > кихьинарун или кхышар авун 'много писать', 'заниматься писаниной'; тIуьн 'есть' > тIуьнарун или тIуьнар авун 'много есть'; рахун 'говорить' > рахунарун или рахунар авун 'много говорить', 'договариваться'; жузун 'спрашивать' > жузунарун или жузунар авун 'расспрашивать'; ксун 'спать' > ксунарун или ксунар авун 'много спать'.

К разряду сложных глаголов относятся и так называемые каузативные глаголы, образующиеся присоединением к корню непереходных глаголов аффиксов -ар- (-ур-, -уьр-) и -д-: акъвазун 'останавливаться' > акъвазарун 'останавливать'; ацукьун 'садиться' > ацукьарун 'сажать'; къарагъун 'вставать' > къарагъарун 'поднимать'; кусун 'спать' > кусурун 'заставлять спать', 'усыплять'; хъуьруьн 'смеяться' > хъуьруьрун 'смешить'; экъечIун 'выходить' > акъудун 'выводить'; хкеч!ун 'выходить из под чего-либо' > хукудун 'вынимать из-под чего-либо'; галатун 'отцепляться' > галудун 'отцеплять'. В последних трех примерах аффикс каузатива -д- ассимилирует корневые ч1.

Каузативные глаголы образуются и от некоторых переходных глаголов, но по семантике они ничем не отличаются от основных: къалун 'показывать' > къалурун 'показывать'; дегишун 'менять' > дегишарун 'менять'; алцурунун 'обманывать' > алцурарун 'обманывать'.

Каузативные глаголы в лезгинском языке образуются также аналитическим способом - сочетанием целевой формы основного глагола с глаголом тун 'оставить'; 'разрешить', 'позволить': кIелиз тун 'заставить читать', 'заставить учиться'; ксуз тун 'заставить спать'; хукудиз тун 'заставить вынуть из-под чего-либо'; хъуьрез тун 'заставить смеяться' и др. Данная аналитическая конструкция выражает действие, выполняемое по принуждению или по поручению.

Категория: Глагол | Добавил: lezgiland (01.12.2007)
Просмотров: 1718 | Рейтинг: 0.0/0 |