157. Обращением в лезгинском языке может быть любое существительное или субстантивированное слово в начале, середине или в конце предложения: аялар, иниз ша 'дети, идите сюда'; вирибуру, чан хва, кIвалахзава 'все, милый сынок, работают'; яд хъвамир, Агьмед 'не пей воды, Ахмед'.
В фольклоре и разговорной речи встречается любопытный способ обращения - вместо названия лица, к которому обращается говорящий, употребляется определение, показывающее отношение этого лица к говорящему. Само обращение лишь подразумевается. Такой вид обращения имеет ласкательное значение: кIвализ хъша, чан дидедин 'иди домой, милый мамин' (т. е. 'мой сынок'); инал ша, халадин 'иди сюда, тётин' (т. е. 'мой племянник').
|